재미있고 흥미로운 잡동사니 상자

僕が死のうと思ったのは 본문

MUSIC

僕が死のうと思ったのは

INCH_ 2018. 8. 2. 18:15

가슴이 먹먹할때 이 노래를 듣고싶어질 때가 있다

아무이유없이 슬픈 날, 살기 싫은 날, 갑자기 콱 죽어버리고 싶은 날

너만 그런것은 아니야, 소소하게 위로가 되는 곡




僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから
보쿠가 시노오토 오못타노와 우미네코가 산바시데 나이타카라
내가 죽으려고 생각한 것은 괭이갈매기가 부둣가에서 울었기 때문이야

波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ
나미노 마니마니 우칸데 키에루 카코모 츠이반데 톤데이케
물결에 밀리는 대로 떠올랐다 사라지는 과거도 쪼아 먹고 날아가라

僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから
보쿠가 시노오토 오못타노와 탄죠오비니 안즈노 하나가 사이타카라
내가 죽으려고 생각한 것은 생일에 살구꽃이 피었기 때문이야

その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな
소노 코모레비데 우타타네시타라 무시노 시가이토 츠치니 나레루카나
나뭇잎 사이로 비치는 빛에 선잠이 들면 벌레의 껍데기와 흙이 될수 있을까

薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車
핫카아메 교코오노 토오다이 사비타 아치쿄 스테타 지텐샤
박하사탕, 항구의 등대, 녹슨 아치교, 버려진 자전거

木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心
모쿠조오노 에키노 스토오부노 마에데 도코니모 타비다테나이 코코로
나무로 만들어진 역의 난로 앞에서 어디로도 떠날 수 없는 마음

今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ
쿄오와 마루데 키노오 미타이다 아스오 카에루나라 쿄오오 카에나캬
오늘은 마치 어제와 같아 내일을 바꾸려면 오늘을 바꾸어야 해

分かってる 分かってる けれど
와캇테루 와캇테루 케레도
알고 있어 알고 있지만

僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
보쿠가 시노오토 오못타노와 코코로가 카랏포니낫타카라
내가 죽으려고 생각한 것은 마음이 텅 비어버렸기 때문이야

満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと願うから
미타사레나이토 나이테이루노와 킷토 미타사레타이토 네가우카라
채워지지 않는다며 울고 있는 것은 분명 채워지고 싶다고 바라기 때문이야

僕が死のうと思ったのは 靴紐が解けたから
보쿠가 시노오토 오못타노와 쿠츠히모가 호도케타카라
내가 죽으려고 생각한 것은 신발끈이 풀렸기 때문이야

結びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り
무스비나오스노와 니가테난다요 히토토노 츠나가리모 마타시카리
고쳐 매는 건 서툴러 사람과의 관계도 똑같아

僕が死のうと思ったのは 少年が僕を見つめていたから
보쿠가 시노오토 오못타노와 쇼오넨가 보쿠오 미츠메테이타카라
내가 죽으려고 생각한 것은 소년이 나를 바라보고 있었기 때문이야

ベッドの上で土下座してるよ あの日の僕にごめんなさいと
벳도노 우에데 도게자 시테루요 아노 히노 보쿠니 고멘나사이토
침대 위에 엎드려서 머리를 조아리고 있어 그 날의 나에게 미안합니다 라며

パソコンの薄明かり 上階の部屋の生活音
파소콘노 우스아카리 조오카이노 헤야노 세에카츠온
컴퓨터의 희미한 빛 윗방의 생활음

インターフォンのチャイム音 耳を塞ぐ鳥かごの少年
인타아폰노 차이무노 오토 미미오 후사구 토리카고노 쇼오넨
인터폰의 차임벨 소리 귀를 틀어막는 새장 속의 소년

見えない敵と戦ってる 六畳一間のドンキホーテ
미에나이 테키토 타타캇테루 로쿠조오 히토마노 돈키호오테
보이지 않는 적과 싸우는 다다미 여섯칸 단칸방의 돈키호테

ゴールはどうせ醜いものさ
고오루와 도오세 미니쿠이 모노사
골은 어차피 흉한 거지

僕が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから
보쿠가 시노오토 오못타노와 츠메타이 히토토 이와레타카라
내가 죽으려고 생각한 것은 차가운 사람이란 말을 들었기 때문이야

愛されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから
아이사레타이토 나이테이루노와 히토노 누쿠모리오 싯테시맛타카라
사랑받고 싶다며 울고 있는 것은 사람의 온기를 알아버렸기 때문이야

僕が死のうと思ったのは あなたが綺麗に笑うから
보쿠가 시노오토 오못타노와 아나타가 키레에니 와라우카라
내가 죽으려고 생각한 것은 당신이 아름답게 웃기 때문이야

死ぬことばかり考えてしまうのは
시누코토바카리 칸가에테 시마우노와 
죽는 것만 생각해 버리고 마는 것은

きっと生きる事に真面目すぎるから
킷토 이키루 코토니 마지메스기루카라
분명 살아간다는 것에 너무 성실하기 때문에

僕が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから
보쿠가 시노오토 오못타노와 마다 아나타니 데앗테 나캇타카라
내가 죽으려고 생각한 것은 아직 당신을 만나지 않았기 때문이야

あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ
아나타노 요오나 히토가 우마레타 세카이오 스코시 스키니낫타요
당신 같은 사람이 태어난 세상을 조금 좋아하게 됐어

あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ
아나타노 요오나 히토가 이키테루 세카이니 스코시 키타이스루요
당신 같은 사람이 살고 있는 세상에 조금은 기대해 볼게






반응형